Countryurt | Standart | Hytaý dilinde ady | Iňlis dilinde |
Hytaý | GB 2626-2006 | 呼吸 防护 用品 自 呼吸器 呼吸器 呼吸器 | Dem alyş gorag enjamlary.Kuwwatly däl howa arassalaýjy bölejik respirator |
GB 2626-2019 | 呼吸 防护 自 呼吸器 呼吸器 呼吸器 呼吸器 | ||
GB / T 18664-2002 | 呼吸 防护 用品 的 维护 维护 维护 | Dem alyş gorag enjamlaryny saýlamak, ulanmak we hyzmat etmek | |
GB 19083-2010 | 医用 防护 口罩 技术 要求 | Lukmançylyk taýdan ulanmak üçin gorag ýüz maskasy üçin tehniki talaplar | |
GB / T 23465-2009 | 呼吸 防护 用品 实用 评价 | ||
GB / T 32610-2016 | 日常 防护 型 口罩 规范 | Gündelik gorag maskasynyň tehniki spesifikasiýasy | |
YY 0469-2011 | 医用 外科 口罩 | Hirurgiki maska | |
YY / T 0691-2008 | 传染性 病原体 防护 方法 方法 (固定 注射 注射 注射) | Ectokanç serişdelerden goramak üçin eşikler.Lukmançylyk ýüz maskalary.Sintetiki ganyň aralaşmagyna garşy synag usuly (kesgitlenen göwrüm, keseligine çaklanylýar) | |
YY / T 0866-2011 | 医用 防护 口罩 总 方法 方法 方法 | Lukmançylyk taýdan ulanmak üçin gorag ýüz maskasynyň içerki syzyş kesgitleme usuly | |
YY / T 0969-2013 | 一次性 使用 医用 口罩 | Bir gezeklik lukmançylyk ýüz maskasy | |
YY / T 1497-2016 | Phi-X174 噬菌体 测试 方法 方法 防护 方法 方法 方法 | Lukmançylyk goragly ýüz maska materiallarynyň wirus süzgüç netijeliligini (VFE) bahalandyrmak synagy usuly.Phi-X174 bakteriofagyny ulanyp synag usuly | |
DB 50 / 107-2003 | 医用 纱布 口罩 | ||
DB 62 / T 518-1998 | 一次性 使用 无纺布 系列 用品 用品 | ||
DB 65 / T 2028-2003 | 医用 脱脂 纱布 口罩 | Lukmançylyk arassalanan ganuze maskasy | |
CNS 14258-1998 | 呼吸 防護 具 方法 方法 方法 方法 | Dem alyş gorag enjamlaryny seçip almak we hyzmat etmek boýunça görkezme | |
CNS 14755-2003 | 拋弃 式 防尘 口罩 | Bir gezek ulanylýan tozan respiratorlary | |
CNS 14756-2003 | 附加 活性碳 拋弃 式 口罩 | Işleýän - uglerod bilen bir gezek ulanylýan tozan respiratorlary | |
CNS 14774-2018 | 醫用 面 (口) 罩 | Lukmançylyk ýüz maskalary | |
CNS 14775-2003 | 醫用 面罩 材料 氣霧 氣霧 氣霧 氣霧 氣霧 | Stafilokokk aureusynyň biologiki aerozolyny ulanyp, lukmançylyk ýüz maska materiallarynyň bakterial süzgüç netijeliligini (BFE) bahalandyrmagyň synag usuly | |
CNS 14776-2003 | 醫用 面罩 對 噴灑 噴灑 噴灑 噴灑 噴灑 噴灑 噴灑 噴灑 | Lukmançylyk ýüz maskalarynyň sintetiki ganyň aralaşmagyna garşylygy üçin synag usuly (belli tizlikde kesgitlenen göwrümiň gorizontal proýeksiýasy) | |
CNS 14777-2003 | 醫用 面罩 空氣 交換 法 法 法 | Lukmançylyk ýüz maskasynyň howa çalşygy basyşy üçin synag usuly | |
CNS 16076-2018 | 呼吸 防護 裝置 - 全面 罩 - 要求 、 試驗 標示 標示 | Dem alyş gorag enjamlary.Doly ýüz maskalary.Talaplar, synag, bellik | |
T / CTCA 1-2019 | 《PM2.5 防护 口罩》 团体 标准 | PM2.5 gorag maskasy | |
T / CTCA 7-2019 | 《普通 防护 口罩 标准 标准 | Dinönekeý gorag maskasy | |
Halkara | ISO 22609-2004 | 传染 试剂 防护 医疗 固定 防 固定 (固定 容积, 水平 注射) | Ectokanç serişdelerden goramak üçin eşikler - Lukmançylyk ýüz maskalary - Sintetiki ganyň aralaşmagyna garşy synag usuly (kesgitlenen göwrüm, keseligine çaklanylýar) |
EU | EN 136-1998 + AC-2003 | 呼吸 保护 装置 标记 标记 标记 标记 | Dem alyş gorag enjamlary.Doly ýüz maskalary.Talaplar, synag, bellik |
EN 140-1998 + AC-1999 | 呼吸 保护 装置 半 和 4 1/4 面罩 式 要求 、 测试 和 标记 | Dem alyş gorag enjamlary.Halfarym maskalar we çärýek maskalar.Talaplar, synag, bellik | |
EN 143-2000 | 呼吸 保护 装置 - 粒子 滤波 - 要求 、 测试 标识 标识 | Dem alyş gorag enjamlary.Bölejik süzgüçleri.Talaplar, synag, bellik 2002-nji ýylyň iýuly we 2005-nji ýylyň mart aýy; | |
EN 149-2001 | 呼吸 防护 装置 颗粒 颗粒 要求 要求 要求 要求 要求 要求 要求 要求 标记 标记 | Dem alyş gorag enjamlary - Bölejiklerden goramak üçin ýarym maskalary süzmek - Synag bellikleri talaplary | |
EN 149-2001 + A1-2009 | 呼吸 保护 装置 标记 标记 标记 标记 标记 标记 | Dem alyş gorag enjamlary.Bölejiklerden goramak üçin ýarym maskalary süzmek.Talaplar, synag, bellik | |
EN 529-2005 | 呼吸 保护 器 文件 文件 文件 文件 文件 文件 | Dem alyş gorag enjamlary.Saýlamak, ulanmak, ideg etmek we hyzmat etmek üçin teklipler.Gollanma resminamasy CR 529: 1993-den geçýär | |
EN 12942-1998 + A2-2008 | 呼吸 保护 装置 全面 或 或 或 4 1/4 面罩 式 动力 过滤 标记 标记 标记 | Dem alyş gorag enjamlary.Doly ýüz maskalaryny, ýarym maskalary ýa-da çärýek maskalary öz içine alýan güýç süzgüç enjamlary.Talaplar, synag, bellik | |
EN 14387-2004 + A1-2008 | 呼吸 保护 装置 标记 标记 标记 标记 标记 | Dem alyş gorag enjamlary.Gaz süzgüji (ler) we birleşdirilen süzgüç (ler).Talaplar, synag, bellik | |
EN 14683-2019 + AC-2019 | 医用 口罩 要求 和 方法 | Lukmançylyk ýüz maskalary - Talaplar we synag usullary | |
ABŞ | ASTM F1862 / F1862M-2017 | 方法 口罩 方法 方法 方法 方法 方法 方法 方法 方法 方法 投影 投影 投影 | Lukmançylyk ýüz maskalarynyň sintetiki ganyň aralaşmagyna garşy durmagyň standart synag usuly (Belli bir tizlikde kesgitlenen göwrümiň gorizontal proýeksiýasy) |
ASTM F2100-2019 | 医用 口罩 材料 性能 规范 | Lukmançylyk ýüz maskalarynda ulanylýan materiallaryň öndürijiligi üçin standart spesifikasiýa | |
ASTM F2101-2019 | (BFE) 的 金 方法 方法 B B B B | Stafilokokk aureusynyň biologiki aerozolyny ulanyp, lukmançylyk ýüz maska materiallarynyň bakterial süzgüç netijeliligini (BFE) bahalandyrmagyň standart synag usuly | |
ASTM F2299 / F2299M-2003 (2017) | 用 乳胶 球 方法 方法 方法 方法 方法 | Lateks sferalaryny ulanýan bölekler arkaly lukmançylyk ýüz maskalarynda ulanylýan materiallaryň başlangyç netijeliligini kesgitlemek üçin standart synag usuly | |
CFR 42-84-1995 解释 指南 | NIOSH 颗粒 物 防护 防护 使用 使用 指南 | Aýratyn respiratorlary saýlamak we ulanmak boýunça NIOSH gollanmasy | |
UK | BS EN 136-1998 | 呼吸 保护 装置. 全面 要求 要求 要求 标记 标记 标记 | Dem alyş gorag enjamlary.Doly ýüz maskalary.Talaplar, synag, bellik |
BS EN 140-1999 | 呼吸 保护 装置 标记 标记 标记 标记 | Dem alyş gorag enjamlary.Halfarym maskalar we çärýek maskalar.Talaplar, synag, bellik | |
BS EN 143-2000 | 呼吸 防护 装置 微粒 标记 标记 标记 | Dem alyş gorag enjamlary.Bölejik süzgüçleri.Talaplar, synag, bellik | |
BS EN 149-2001 + A1-2009 | 呼吸 保护 装置 标记 标记 标记 标记 标记 标记 | Dem alyş gorag enjamlary.Bölejiklerden goramak üçin ýarym maskalary süzmek.Talaplar, synag, bellik | |
BS EN 529-2005 | 呼吸 保护 装置 文档 文档 文档 文档 文档 文档 | Dem alyş gorag enjamlary.Saýlamak, ulanmak, ideg etmek we hyzmat etmek üçin teklipler.Gollanma resminamasy | |
BS EN 14387-2004 + A1-2008 | 呼吸 防护 装置 标志 标志 标志 标志 标志 | Dem alyş gorag enjamlary.Gaz süzgüji (ler) we birleşdirilen süzgüç (ler).Talaplar, synag, bellik | |
BS EN 14683-2019 | 医用 口罩 要求 和 方法 | Lukmançylyk ýüz maskalary.Talaplar we synag usullary | |
Germaniýa | DIN EN 136-1998 | 呼吸 保护 器. 全面 要求 要求 要求 标志 标志 标志 | Dem alyş gorag enjamlary.Doly maskalar.Talaplar, synag, bellik;Nemes görnüşi EN136: 1997 |
DIN EN 140-1998 | 呼吸 保护 器. 半 面 要求 要求 要求 要求 要求 要求 | Dem alyş gorag enjamlary.Halfarym maskalar we çärýek maskalar.Talaplar, synag, bellik;Nemes görnüşi EN140: 1998 | |
DIN EN 149-2009 | 标记 保护 标记 标记 标记 标记 标记 标记; | Dem alyş gorag enjamlary.Bölejiklerden goramak üçin ýarym maskalary süzmek. Talaplar, synag, bellik;Nemes görnüşi EN149: 2001 + A1: 2009 | |
DIN EN 529-2006 | 呼吸 保护 器 文件 文件 文件 文件 文件 文件 | Dem alyş gorag enjamlary.Saýlamak, ulanmak, ideg etmek we hyzmat etmek üçin teklipler.Gollanma resminamasy;Nemes görnüşi EN529: 2005 | |
DIN EN 14683-2019 | 医用 口罩 要求 和 方法 | Lukmançylyk ýüz maskalary - talaplar we synag usullary;EN 14683: 2019 + AC: 2019 nemes wersiýasy | |
Fransiýa | NF S76-014-2009 | 呼吸 保护 装置 颗粒 颗粒 要求 要求 要求 要求 要求 要求 要求 标记 标记 | Dem alyş gorag enjamlary - Bölejiklerden goramak üçin ýarym maskalary süzmek - Talaplar, synag, bellik |
NF S76-034-1998 | 要求 保护 装置 要求 要求 试验 要求 试验, 试验, 标志 | Dem alyş gorag enjamlary.Kaska ýa-da kapoty öz içine alýan süzgüç enjamlary.Talaplar, synag, bellik. | |
NF S97-166-2014 | 医用 口罩 要求 和 方法 | Lukmançylyk ýüz maskalary - Talaplar we synag usullary | |
NF EN 140-1998 | 呼吸 保护 装置 .1 / 2 和 1/4 防毒面具. 要求, 试验 和 标志 | Dem alyş gorag enjamlary - Halfarym maskalar we çärýek maskalar - Talaplar, synag, bellik | |
NF EN 12941-1998 | 要求 保护 装置 要求 要求 试验 要求 试验, 试验, 标志 | Dem alyş gorag enjamlary.Kaska ýa-da kapoty öz içine alýan süzgüç enjamlary.Talaplar, synag, bellik. | |
Awstraliýaly | AS / NZS 1715-2009 | 呼吸 保护 设备 的 维护 维护 维护 | Dem alyş gorag enjamlaryny saýlamak, ulanmak we hyzmat etmek |
AS / NZS 1716-2012 | 呼吸 防护 设备 | Dem alyş gorag enjamlary | |
Janpan | JIS T8062-2010 | 预防 传染性 病原体 确定 面罩 确定 确定 确定 确定 (确定 容量, 水平 注射) | Ectokanç serişdelerden goramak üçin eşikler - masüz maskalary - Sintetiki ganyň aralaşmagyna garşy synag usuly (kesgitlenen göwrüm, keseligine çaklanylýar) |
JIS T8150-2006 | 呼吸 防护 器具 办法 办法 办法 办法 | Dem alyş gorag enjamlaryny saýlamak, ulanmak we hyzmat etmek boýunça gollanma | |
JIS T8159-2006 | 呼吸 防护 面具 漏泄 方法 方法 | Dem alyş gorag enjamlary üçin syzmagyň derejesini barlamak usuly | |
Koreýa | KS M 6673-2008 | 防尘 口罩 | Tozan respiratorlary |
KS K ISO 22609-2018 | 抗 传染病 确定 方法 方法 (确定 容量, 水平 注射) | Ectokanç serişdelerden goramak üçin eşikler - Lukmançylyk ýüz maskalary - Sintetiki ganyň aralaşmagyna garşy synag usuly (kesgitlenen göwrüm, keseligine çaklanylýar) | |
Wýetnam | TCVN 8389-1-2010 | 医用 口罩.第 1 部分: 普通 医用 口罩 | Lukmançylyk ýüz maskasy.1-nji bölüm: Adaty lukmançylyk ýüzi maskasy. |
TCVN 8389-2-2010 | 医疗 口罩.第 2 部分: 防 细菌 医用 口罩 | Lukmançylyk ýüz maskasy.2-nji bölüm: Bakteriýalaryň öňüni alýan lukmançylyk ýüz maskasy. | |
TCVN 8389-3-2010 | 医用 口罩.第 3 部分: 防 有毒 化学 物质 口罩 | Lukmançylyk ýüz maskasy.3-nji bölüm: Zäherli himiki maddalaryň öňüni alýan lukmançylyk ýüz maskasy | |
Beýleki ýurtlar | DS / ISO 22609-2005 | 防 病毒 衣物.医用 口罩.合成 血液 渗透性 方法 (确定 容量, 水平 注射) | Ectokanç serişdelerden goramak üçin eşikler - Lukmançylyk ýüz maskalary - Sintetiki ganyň aralaşmagyna garşy synag usuly (kesgitlenen göwrüm, keseligine çaklanylýar) |
IOS GOWY 12.4.166-2018 | 职业 安全 标准 规范 规范 规范 规范 | Zähmet howpsuzlygy standartlary ulgamy.Dem alyş gorag enjamlary.Facepiece.Umumy aýratynlyklar | |
IOS GOWY 12.4.285-2015 | 职业 安全 标准 规范 规范 规范 规范 规范 规范 | Zähmet howpsuzlygy standartlary ulgamy.Dem alyş gorag enjamlary.Öz-özüňi halas ediji süzgüç.Umumy tehniki talaplar.Synag usullary | |
IOS GOWY 12.4.294-2015 | 职业 安全 标准 规范 规范 规范 规范 | Zähmet howpsuzlygy standartlary ulgamy.Dem alyş gorag enjamlary.Bölejiklerden goramak üçin ýarym maskalary süzmek.Umumy aýratynlyklar | |
GOST R 58396-2019 | 医疗 口罩 要求 和 方法 | Lukmançylyk ýüz maskalary.Talaplar we synag usullary | |
AS / NZS 1715-2009 | 呼吸 保护 设备 的 维护 维护 维护 | Dem alyş gorag enjamlaryny saýlamak, ulanmak we hyzmat etmek | |
AS / NZS 1716-2012 | 呼吸 防护 设备 | Dem alyş gorag enjamlary | |
SANS 1866-1-2018 | 医疗 设备 第 1 部分 医用 口罩 | Lukmançylyk enjamlary 1-nji bölüm: Lukmançylyk ýüz maskalary | |
SANS 50136-1998 | 呼吸 保护 装置.全面 罩.要求 、 测试 、 标记 | Dem alyş gorag enjamlary.Doly ýüz maskalary.Talaplar, synag, bellik | |
SANS 50140-1998 | 呼吸 保护 装置.半 面罩 和 四分之一 面罩.要求 、 测试 、 标记 | Dem alyş gorag enjamlary.Halfarym maskalar we çärýek maskalar.Talaplar, synag, bellik | |
SS 548-2009 | 选择 、 使用 和 装置 装置 装置 | Dem alyş gorag enjamlaryny saýlamak, ulanmak we hyzmat etmek üçin tejribe kody | |
ABNT NBR 13694-1996 | 呼吸 保护 装置 半 规范 规范 规范 | Dem alyş gorag enjamlary.Halfarym maskalar we çärýek maskalar.Spesifikasiýa | |
ABNT NBR 13695-1996 | 呼吸 保护 装置 全面 规范 | Dem alyş gorag enjamlary.Doly ýüz maskalary.Spesifikasiýa | |
ABNT NBR 13698-2011 | 呼吸 保护 装置 颗粒 面罩 面罩 | Dem alyş gorag enjamlary.Bölejiklerden goramak üçin ýarym maskany süzmek | |
IS 14166-1994 | 呼吸 防护 装置 : 罩 | Dem alyş gorag enjamlary: Doly ýüz maskalary | |
IS 14746-1999 | 呼吸 防护 装置 - 半 面罩 和 四分之一 面罩 | Dem alyş gorag enjamlary - ýarym maskalar we çärýek maskalar | |
IS 9473-2002 | 呼吸 防护 装置 - 防止 颗粒 的 面罩 面罩 | Dem alyş gorag enjamlary - Böleklerden goramak üçin ýarym maskalary süzmek | |
UNI EN 14683-2019 | 医用 口罩 要求 和 方法 | Lukmançylyk ýüz maskalary - Talaplar we synag usullary | |
IS 9623-2008 | 呼吸 防护 装置 维护 维护 - 规程 | Dem alyş gorag enjamlaryny saýlamak, ulanmak we hyzmat etmek - Amaly kodeksi | |
UNE EN 14683-2014 | 医用 口罩 要求 和 方法 | Lukmançylyk ýüz maskalary - talaplar we synag usullary |
Iş wagty: Maý-08-2020